מנפלאות שמוצאים באינטרנט פורסם לפני
3907 ימים
מאת sagiv
סה"כ תגובות: 9
תגובה אחרונה לפני: 3905 ימים
לא יודע אם זה פורסם פה פעם, אבל ממש ממש במקרה הגעתי לביצוע יוצא דופן של קרואטיה 1998 ב..פינית!
המבצעת המוכשרת היא לא אחרת מ-Laura Voutilainen שזכורה לכולנו כנציגת פינלנד בשנת 2002. אני אהבתי מאוד את הביצוע למרות שאני לא מאמין שמישהו יכול להיכנס לנעליה של דניאלה האגדית.
מעניין אותי לדעת אם השיר הותאם לפינית או שמא מדובר בתרגום אחד לאחד של המילים מקרואטית.
לא יודע אם זה פורסם פה פעם, אבל ממש ממש במקרה הגעתי לביצוע יוצא דופן של קרואטיה 1998 ב..פינית!
המבצעת המוכשרת היא לא אחרת מ-Laura Voutilainen שזכורה לכולנו כנציגת פינלנד בשנת 2002. אני אהבתי מאוד את הביצוע למרות שאני לא מאמין שמישהו יכול להיכנס לנעליה של דניאלה האגדית.
מעניין אותי לדעת אם השיר הותאם לפינית או שמא מדובר בתרגום אחד לאחד של המילים מקרואטית.
תהנו :)
פינטו לה קומדיה - טופ 5 לאחר צפייה בחזרות:
1. שבדיה 2. צרפת 3. ספרד 4. בוסניה 5. קרואטיה
בתגובה ל: מנפלאות שמוצאים באינטרנט מאת: sagiv
פינטו לה קומדיה - טופ 5 לאחר צפייה בחזרות:
1. שבדיה 2. צרפת 3. ספרד 4. בוסניה 5. קרואטיה
בתגובה ל: שכחתי לצרף את הלינק מאת: sagiv אחד השירים האהובים עלי. ביצוע נקי ויפה,אבל השפה המקורית גבר נצרבה בשבילי עם השיר, ואין חזרה.
אהבה היא שיר לשניים
בתגובה ל: שכחתי לצרף את הלינק מאת: sagiv ללא תוכן
בתגובה ל: שכחתי לצרף את הלינק מאת: sagiv ללא תוכן
בתגובה ל: שכחתי לצרף את הלינק מאת: sagiv ללא תוכן
חיוך - הוא הקו הקצר ביותר בין שני אנשים :)
בתגובה ל: שכחתי לצרף את הלינק מאת: sagiv את השירים של ישראל בשפות האירופאיות זה יהיה פצצה. ודרך אגב הביצוע של לאורה מושלם.
תרדוף/י אחרי החיים , לפני שהחיים ילכו ממך...
בתגובה ל: מנפלאות שמוצאים באינטרנט מאת: sagiv זה נכון שאי אפשר להיכנס לנעליים של דניאלה ולשחזר את הביצוע שלה מ1998, אבל לאורה עשתה אחלה ביצוע לשיר. הכי אהבתי את העובדה שהיא לא שינתה את העיבוד המקורי, אלא רק את השפה (לא יודע אם המילים הם התרגום הישיר או לא... אבל אני מניח שהם עשו התאמה כזו או אחרת כדי להושיב את הטקסט בלי לשנות את המוזיקה)
Nessuno legge quello che scrivo, allora cosa me ne frega scriverlo?